Esta página corresponde a una versión antigua de MediterráneoSur.
Acude a la versión nueva: www.mediterraneosur.es
La estandarización del 'alto alemán moderno' en el siglo XV, basada en la biblia traducida por Lutero, no ha puesto fin a la utilización de las variantes regionales del alemán, muy diferentes de la lengua literaria pero normalmente relegados al uso oral.
Comparado con otros idiomas, el alemán muestra una enorme variedad interna que dificulta la comunicación entre los llamados 'dialectos'.
Algunos de estos idiomas alemanes - el alemánico de Renania, el suizo-alemán o el bávaro - son netamente más diferentes entre ellos en fonética, vocabulario y sintaxis que la mayoría de los idiomas románicos; resultan del todo ininteligibles para alemanes de otras regiones. Ninguno, no obstante, está estandarizado como lengua oficial, exceptuando el luxemburgués, variante del alemánico, que es cooficial en el Gran Ducado. Una variante de esta lengua es la hablada por las minorías alemanas en Transilvania (Rumanía) central; su número superaba los 100.000 en 1990 pero ha bajado hoy a los 15.000. El suizo-alemán, si bien no se utiliza en documentos oficiales, se considera parte de la cultura nacional de Suiza y se emplea en la literatura local. Similar es la situación en Austria, donde el alemán local es ampliamente hablado, pero se escribe sólo la versión estándar. Un caso aparte es el yídish, una variante del alto alemán del siglo XV, conservado en las comunidades judías de Europa Oriental y hoy utilizado entre parte de la población de Israel. Aunque es prácticamente inteligible para un aléman, se considera un idioma aparte. La complejidad gramatical del alemán es enorme: modifica los sustantivos y adjetivos acorde a cuatro casos, tres géneros, el artículo determinado e indeterminado, plural y singular. Es algo que parece contribuir a su escaso papel actual como 'lingua franca' en los Balcanes donde su presencia histórica como lengua oficial del Imperio Austrohúngaro se reforzó en el siglo XX con el ir y venir trabajadores yugoslavos residentes en Alemania. Hoy está cediendo este rango al inglés. |
glosario: |
||||||
m'sur |
revista digital de algeciras a estambul · |